Putuccēri Mānilakkalveṭṭukkaḷ. Pondicherry Inscriptions. (2 volumes)
:

Part I: Compiled by Bahour S. Kuppusamy ; edited by G. Vijayavenugopal. Part II: Translation, appendices, glossary and phrases.by G. Vijayavenugopal ; preface by Emmanuel Francis and Charlotte Schmid ; compiled by Bahour S. Kuppusamy ; edited and translated by G. Vijayavenugopal

:
Institut Français de Pondichéry / Ecole Française d'Extrême-Orient
:---
:
xxvii, lix, 537 p. (v. 1) ; cxlviii, 379 p. (v. 2)
:

Collection Indologie n°83

:

Vol. 1: Tamil & English ; Vol. 2: English

:

978-81-8470-145-6 (v. 1) ; 978-81-8470-179-1 (v. 2) ; 978-81-8470-146-3 (set)

:

Vol. 1: 800 Rs (35 €) ; Vol. 2: 1100 Rs (48 €)

:
Part 1. Introduction with text and notes. Part 2. Translation, appendices, glossary and phrases.

Part 1 contains the text of 545 inscriptions found in the Union Territory of Pondicherry and Kāraikkāl spanning a period from the 9th to the 19th centuries. The overwhelming majority of them are written in Tamil, but Sanskrit, Telugu, Kannada, Latin and French are also represented. The text of each inscription is preceded by a short summary, and information about prior publications, about its location and date and about the dynasty and king under whose reign it was composed. A preface by Leslie Orr maps the inscriptions in their historical context and is followed by an elaborate introduction in Tamil. Part 2 contains a complete English translation of the inscriptions. A Preface by Emmanuel Francis and Charlotte Schmid explores the form and changing role of the royal eulogy in Tamil that prefaces many Tamil inscriptions. A general introduction, a chapter on language and linguistics and one about the inscriptions as historical source material by Dr. Vijayavenugopal follow this. A glossary, a list of formulaic phrases and several appendices open the corpus up to various potential users.

Tamil Inscriptions, history of Tamil language, Tamil Nadu and culture, religion, political geography

Le premier tome contient 545 inscriptions collectées sur le Territoire de Pondichéry et embrassent une période allant du IXe au XIXe siècle. La grande majorité est écrite en langue tamoule, mais le sanskrit, le télugu, le kannada, et même le latin et le français sont également présents. Le texte de chaque inscription est précédé d’un résumé, de renseignements concernant les publications antérieures, de la localisation, de la date (selon les ères chrétienne et indiennes), de la dynastie et du nom du roi. Une préface détaillée en langue anglaise et une introduction en tamoul situent le contexte historique auquel ces inscriptions appartiennent. Le second volume présente les traductions en anglais des inscriptions. Une préface d’ Emmanuel Francis et Charlotte Schmid explore la tradition des éloges royaux tamouls qui introduisent de nombreuses inscriptions. Le Dr. G. Vijayavenugopal donne une introduction générale, une étude de la langue et de la linguistique de son corpus et le présente en tant que source historique. Plusieurs index, un glossaire, une liste des formules-types des inscriptions, deux tableaux récapitulatifs présentant la distribution des inscriptions complètent le volume.

inscriptions tamoules, histoire de la langue tamoule, Tamil Nadu et culture, religion, géographie et politique