Les noms védiques de Viṣṇu dans l'Anuvyākhyāna de Madhva (Brahma-Sūtra I, 1, adhikaraṇa 2 à 12). 
:

Texte avec traduction et notes par Suzanne Siauve

:
Institut Français de Pondichéry
:1959
:
ix,101 p.
:

Publications de l’Institut Français d’Indologie n°14

:

Sanskrit, French

:

978-81-89968-02-1

:

350 Rs (17 €)

:---

The present volume is a sequel to the publication La Voie vers la Connaissance de Dieu (Brahma-jijñāsā) selon l’Anuvyākhyāna de Madhva (PIFI, n°6). The Anuvyākhyāna is a commentary on the Brahma-sūtra composed by Madhva. The latter opines that all ancient scriptures speak only of Viṣṇu and of his innumerable qualities. In the first of the Brahma- sūtras that enjoins ‘the quest of the knowledge of Brahman’, he finds the principles of his theist Vedānta, his theology on grace and his philosophy on dualism. He makes use, in his commentary, of all the resources of learned exegesis, including ‘etymological’ interpretations, to demonstrate that Viṣṇu is indeed the first meaning of all Vedic names.

Viṣṇu, Brahma-sūtra, Dvaita Vedānta, Madhva

Ce volume fait suite à « La Voie vers la Connaissance de Dieu » (Brahma-jijñāsā) selon l’Anuvyākhyāna de Madhva (PIFI, n°6). L’Anuvyākhyāna est un commentaire des Brahma-sūtra composé par Madhva. Selon ce dernier, tous les textes de l’Écriture sacrée ne parlent que de Viṣṇu et expriment ses qualités innombrables. Il lit dans le premier des Brahma-sūtra, qui enjoint « la recherche de la connaissance du Brahman », les principes de son Vedānta théiste, de sa théologie de la grâce et de sa philosophie dualiste. Dans son commentaire, il utilise toutes les ressources de l’exégèse, appuyées par des interprétations « étymologiques », pour montrer que Viṣṇu est le sens premier de tous les noms védiques.

Viṣṇu, Brahma-sūtra, Vedānta, Madhva