Etudes sur le vocabulaire du Ṛgveda. Première série. 
:

Louis Renou

:
Institut Français de Pondichéry
:1958
:
71 p.
:

Publications de l’Institut Français d’Indologie n°5

:

French

:---
:
Out of print / Epuisé. (Download PDF).
:---
:Printer-friendly version

The present volume in French belongs to a series of studies that try to highlight some of the latent notions that are often not found in dictionaries or standard works of reference. It examines some important and well-known terms from the Ṛgveda that have already been studied before. It does not claim systematically to bring new linguistic facts to light, but shows that there are always means to pin down nuances, modalities of usage, to bring out double meanings, considering that the interpreta-tion of the Veda is not in itself linear. Beside logically grounded semantics, there is a place for considering questions of resonance for assessing what the essentially poetic spirit of the ṛṣi might bear witness to by way of figurative semantics.

linguistics, Sanskrit, Veda, Ṛgveda

Ce volume s’inscrit dans une série d’études qui vise à mettre en évidence des notions latentes que les traditions usuelles ou les dictionnaires ne peuvent pas toujours marquer. S’intéressant à des mots du Ṛgveda pour la plupart importants, bien connus et déjà étudiés auparavant, elle ne prétend pas apporter systématiquement des faits réellement nouveaux sur le plan linguistique, mais veut montrer qu’il y a partout moyen de préciser des nuances, des modalités d’emploi, de faire surgir des doubles sens, considérant que l’interprétation du Veda n’est pas en elle-même linéaire: à côté d’une sémantique rationnelle, il y a place pour des valeurs de résonance, pour ce que l’esprit essentiellement poétique des ṛṣi pouvait porter comme témoignages d’une sémantique figurative.

linguistique, sanskrit, Veda, Ṛgveda